شب بو

دل نوشته ها، از همه چیز و همه جا

جمله ای عجیب در زبان انگلیسی!

دی۱۵

این جمله با کلمه ای یک حرفی آغاز می شود٬ کلمه دوم دو حرفیست٬‌ چهارم چهار حرفی… تا بیستمین کلمه بیست حرفی نویسنده این جمله یا مغز دستور زبان بوده یا بی کار: :B

I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications incomprehensibleness

ترجمه جمله :

نمیدانم این دکترهای خانواده گی این دست خطهای گیج کننده را از کجا کسب میکنند. با این حال سواد پزشکی آنها، غیر قابل کشف بودن این دست خط ها را جبران کرده و بر غیر قابل کشف بودن آنها ( دست خط )برتری میجوید.
——————————————–

http://nikta.mihanblog.com

در دسته : دل نوشته
۳ نظر برای :

“جمله ای عجیب در زبان انگلیسی!”

  1. در ۱۶ دی ۱۳۸۸ و در ساعت ۹:۵۲ ق.ظ فرزند آمل گفته :

    نویسنده این جمله یا مغز دستور زبان بوده یا بی کار:

    با گزینه ی دوم موافقم :D

  2. در ۱۶ دی ۱۳۸۸ و در ساعت ۳:۴۷ ب.ظ سعید گفته :

    سلام.
    مرسی جالب بود.
    منم اخیراً این رو موقع ترجمه دیدم:

    “The quick brown fox jumped over the lazy dog”

    نکته‌اش اینه که تمام ۲۶ حرف انگلیسی توی این جمله وجود داره.

    اینطور که اینجا نوشته از این جمله برای تست کیبورد و ماشین‌تحریر و… استفاده میشه:

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_quick_brown_fox_jumps_over_the_lazy_dog

    (این رو برای پربار شدن وبلاگ اضافه کردم) ;)

  3. در ۱۷ دی ۱۳۸۸ و در ساعت ۶:۴۶ ق.ظ admin گفته :

    سلام.ممنون
    یه وقت کم نیاریا!! ;)

آدرس ایمیل شما منتشر نمیشود

وب سایت آزمایشی

متن دیدگاه شما :